Términos de Uso
Solicito los servicios de estudios en el extranjero proporcionados por Motivist Japan, Inc. y estoy de acuerdo con los siguientes términos y condiciones;
- Motivist Japan tiene permitido actuar como agente en nombre del solicitante, sobre la admisión del solicitante en la institución educativa correspondiente. El procedimiento de servicios para la admisión del solicitante a la institución educativa debe ser realizado únicamente por Motivist Japan.
- . Los cursos / programas aplicados por el solicitante a escuelas / colegios / universidades en Japón se rigen por los términos y condiciones establecidos por los respectivos colegios / colegios / universidades y se reservan el derecho de cambiar los cursos / programas sin previo aviso.
- Motivist Japan solo es responsable de ayudar al solicitante en los procedimientos de admisión (a escuelas / colegios / universidades) y la solicitud de visa. Motivist Japan de ninguna manera será responsable por el resultado de la confirmación de admisión y la solicitud de visa. En tales circunstancias, ninguna reclamación de ninguna naturaleza será aceptada.
- Motivist Japan está autorizado a compartir y conservar todos los originales y fotocopias de los documentos proporcionados por el solicitante durante los procedimientos de admisión y solicitud de visa. En caso de que el solicitante necesite los documentos originales después de completar todos los procedimientos, el solicitante debe recogerlos dentro de los 6 meses posteriores a la emisión de la visa, de lo contrario, los documentos se destruirán.
- Motivist Japan está autorizado a enviar las actualizaciones del solicitante por teléfono, fax, SMS, correo electrónico y correos o servicios de mensajería.
- Motivist Japan y sus consultores se esfuerzan por ofrecer el mejor asesoramiento posible sobre admisiones. Sin embargo, las leyes, políticas y tarifas relacionadas con la admisión y la solicitud de visa están sujetas a cambios frecuentes y sin previo aviso. Por esta razón, Motivist Japan no tiene ninguna responsabilidad por la exactitud de la información proporcionada por los consultores, cualquier error en la guía e información proporcionada, tipográfica o de otro tipo.
- Motivist Japan no puede ni puede ofrecer ninguna garantía relacionada con la aprobación o validez de cualquier solicitud de visa presentada por el solicitante o por Motivist Japan en nombre del solicitante. El derecho de otorgar o rechazar la solicitud de visa se otorga únicamente a la embajada del país al que el solicitante desea ir o a cualquier otro departamento gubernamental autorizado por ley.
- Motivist Japan no se hace responsable de ningún daño remoto, indirecto, consecuente, especial o incidental, incluidos, entre otros, los daños resultantes de la pérdida de datos, la pérdida de beneficios o la interrupción del negocio. Esta limitación se aplicará incluso si Motivist Japan ha sido informada de la posibilidad de tales daños.
- El solicitante tiene la responsabilidad de mantener un contacto regular con Motivist Japan mientras la solicitud está en proceso.
- Se espera que el solicitante se comporte en todo momento de una manera que demuestre respeto por Motivist Japan y su personal. También se espera que el solicitante muestre los niveles más altos de respeto y madurez mientras vive y estudia en su nueva comunidad / país. Se espera que el solicitante se comporte de manera respetuosa, cooperativa y responsable con sus vecinos y ciudadanos locales.
- El solicitante acepta pagar las tarifas de servicio a Motivist Japan de la siguiente manera.
Afiliación | Duración del estudio | Tarifa de servicio |
Escuelas afiliadas | 6 meses y más | gratis |
12 semanas | gratis | |
8 semanas | 20,000 yen | |
4 semanas | 30,000 yen | |
Escuelas no afiliadas | 6 meses y más | 80,000 yen |
Menos de 6 meses | 40,000 yen |
- Se espera que el solicitante pague a Motivist Japan por la matrícula y otras tasas escolares (tarifa de solicitud, tarifa de inscripción, tarifa de matrícula, tarifa de correo postal internacional y tarifa de procesamiento de visa por transferencia bancaria) en la fecha de vencimiento y de manera oportuna.
- En caso de rechazo de visa, el solicitante está obligado a devolver el Certificado de Elegibilidad original con la carta de rechazo emitida por la embajada (la alta comisión) a Motivist Japan. Sin los documentos anteriores, no se reembolsarán «cuotas escolares reembolsables».
Sin embargo, la tarifa no es reembolsable si el solicitante fue rechazado debido a documentos falsos o incompletos, ocultó o colocó información en su declaración.
Además, habrá un cargo por cancelación de 100,000 yenes, si el estudiante decide retirar o cancelar su solicitud después de que se hayan enviado los documentos de inmigración o el Certificado de Elegibilidad.
- Todos los depósitos recibidos son con el único propósito de reservar un lugar o admisión del programa. Los fondos recibidos pero no utilizados o reembolsados de acuerdo con estos términos y condiciones se perderán a Motivist Japan.
- Cualquier reembolso realizado por Motivist Japan se pagará al pagador original de acuerdo con la política de reembolso que puede variar.
- Cualquier reembolso realizado por las escuelas / colegios / universidades se pagará al pagador original de acuerdo con la política de reembolso de las instituciones y Motivist Japan, que puede variar.
- El solicitante debe cumplir con los términos y condiciones de Motivist Japan hasta que el solicitante sea admitido en escuelas / colegios / universidades en un curso de interés particular. Después de la admisión, el aplicante.
- El incumplimiento del Código de conducta del servicio de Motivist Japan o de los reglamentos, protocolos o códigos emitidos por las escuelas / colegios / universidades asociadas u otro organismo adjudicador puede constituir una falta grave de conducta, que puede dar lugar a la expulsión del contrato de servicio sin reembolso.
- Motivist Japan niega expresamente toda responsabilidad de cualquier persona con respecto a cualquier cosa y de las consecuencias de cualquier cosa, hecha u omitida por cualquier persona de confianza, ya sea total o parcialmente, en su totalidad o parte del contenido de las respuestas. u otra información proporcionada por Motivist Japan.
- El acuerdo del solicitante con este acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de Japón. En el caso de que una parte de este Acuerdo sea declarada ilegal, inaplicable, inválida o nula por un tribunal de jurisdicción competente, dicha parte se separará de este Acuerdo, y las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
Reconozco que he ejercido y confiado en mi propia habilidad para determinar si los servicios provistos bajo este acuerdo cumplen con mis requisitos particulares, y que no he confiado en ninguna declaración o representación realizada en nombre de Motivist Japan.
Las preguntas o comentarios sobre el Sitio pueden dirigirse a: inquiry@motivistjapan.com.
O :
所在地 | Makuhari Techno-Garden CB-3F, MBP 1-3 Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8501 |
フリーダイヤル | 0120-464-258 |
TEL | 043-400-2817 |
FAX | 043-271-7487 |